Progres ShiinaMaho #2


Selamat malam semua, semoga kita selalu diberkati dengan kesehatan dan keberuntungan setiap harinya. Pada kesempatan kali ini aku ingin memberti tahu sudah sampai mana proggress project terjemahan VN Shiina Maho no Himitsu ini.

Berita gembira untuk kita semua, untuk Main story-nya sudah ditranslate 100%. Jadi selanjutnya akan diterjemahkan Extra story-nya baru masuk tahap TL ui-nya sekaligus QC secara keseluruhan. Untuk estimasi waktu mungkin bisa diperkirakan akan selesai dalam 2 atau 3 minggu lagi, akhir bulan ini paling lama. Saat itu Patch-nya juga kemungkinan bisa rilis juga,jadi mohon dengan sabar dinantikan ya :>

Ngomong-ngomong tampilan web-nya sudah diperbarui, terimakasih kepada Avalon yang telah memodifikasinya. Semoga Tampilan baru ini dapat memberi hawa segar dalam pengerjaan project terjemahan ini. Lalu sehubungan dengan pengembangan web-nya ini, kedepannya ada rencana untuk ditambahkan semacam widget gitu untuk memperlihatkan persentase progress terjemahan VN yang kami lakukan. Jika ada saran mengenai pengembangan web ini silahkan sampaikan di discord atau dm fanpage kami.

Selanjutnya kami berencana akan memasang shortlink pada rilisan patch selanjutnya. Sebelumnya sudah didiskusikan dengan seluruh staff mengapa kita memerlukan hal itu. Beberapa bulan lalu Shabadabada project ikut serta dalam event jejepangan lokal di kota Surabaya ini. Pada event ini kami dulu mengenalkan apa itu Visual Novel dan manfaatnya serta asiknya bagaimana kepada pengunjung disana. Maka dari itu jika ada event serupa lagi kami berencana ingin ikut serta juga. Supaya peminat pembaca dan pemain Visual novel di Indonesia makin banyak dan terus bertambah. Untuk itu kami memerlukan sumber pendapatan dana lebih,soalnya event kemaren hanya memakai dana sumbangan ikhlas dari masing masing anggota,dan itu jumlah nya tidak terlalu banyak,jadi tidak terlalu terakomodasi kegiatan kita waktu itu. Selain itu uang yang didapat juga rencana juga dipakai untuk meng-upgrade website ini nantinya.

Diharapkan kemakluman pembaca mengenai hal ini,soalnya memang sejak awal project grup ini sukarela, jadi tidak ada sumber dana tetap. Tenang saja, untuk shortlinknya nanti akan dikondisikan tetap rasional dan tidak mengganggu kenyamanan pembaca saat mendownload rilisan patchnya nanti, hal ini sudah kami bahas, jadi tidak perlu khawatir. Jika ada tanggapan silahkan bilang di discord atau dm fanspage kami.

Sepertinya itu saja beberapa hal yang ingin aku sampaikan, stay tune terus ya untuk mengetahui info info terbaru mengenai update progress terjemahan visual novel dari grup kami di website ini dan sosial media lainnya.

0 Komentar

Posting Komentar

Post a Comment (0)

Lebih baru Lebih lama